Why do you see the speck of chaff that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye?
Perché guardi la pagliuzza che è nell'occhio del tuo fratello, e non t'accorgi della trave che è nel tuo
Am I to understand that you don't consider yourself white?
Quindi devo dedurre che lei non si considera bianco?
So you don't consider his behavior out of the norm?
Quindi per lei il suo comportamento non è fuori della norma?
Normally I wouldn't consider it in the circumstances but given that you've just got engaged...
Normalmente non la considererei date le circostanze, ma poiché vi siete appena fidanzato...
That's one thing I never had to pay for, and I don't consider it work.
C'è una cosa che non ho mai dovuto pagare e non la considero lavoro.
But I won't consider myself to be in trouble until I start weeping blood.
Ma non mi considererò nei guai finché non piangerò sangue.
No, I don't consider myself a beautiful woman.
No, non mi considero una bella donna.
Now, is it all just about you, or do you really just don't consider anybody else's feelings?
Pensi sempre solo a te? Non hai rispetto per i sentimenti degli altri?
You really don't consider yourself human at all?
Non ti consideri nemmeno un po' un essere umano?
So you don't consider yourself a good person?
Quindi lei non si considera una brava persona?
I can't consider them kids anymore.
Non li posso più considerare ragazzini.
I don't consider Hobbs my victim.
Non considero Hobbes come una mia vittima.
She believes that the evidence was manipulated to point toward Al-Sakar so we wouldn't consider any other suspects.
Crede che le prove siano state manipolate per far sembrare colpevole Al-Sakar, impedendoci di considerare altri sospetti.
Well, I presume you don't consider my marriage a paragon of excellence, but the thing that's kept the fire lit all these years is that we know how to fight, but not surrender.
Presumo che tu non consideri il mio matrimonio un modello di eccellenza, ma la cosa che ha mantenuto il fuoco acceso tutti questi anni e' che sappiamo litigare, ma non arrenderci.
No, it's just sometimes you don't consider other people's feelings.
No, è solo un lavoro difficile, tutto qui.
Look, I think you didn't consider... what would happen to her when you set up shop here, but no one does a stretch like you did... without making some mistakes when they first come out.
Quando hai deciso di fermarti qui non hai pensato alle conseguenze per lei. Ma se stai tutto quel tempo al gabbio e' normale fare qualche errore quando esci.
My father doesn't consider you much at all when it comes to larger Volm operations.
Mio padre non vi prende affatto in considerazione quando si tratta di operazioni Volm piu' importanti.
I wouldn't consider her a credible witness.
Io non la considererei una testimone attendibile.
Don't think I didn't consider it.
E fidati che c'ho ragionato un bel po'.
And you don't consider yourself a member of that category?
E tu ritieni di non appartenere a questa categoria?
So, I wouldn't consider the battle with time over just yet.
Quindi la battaglia con il tempo non è ancora finita.
Without being weakened in faith, he didn't consider his own body, already having been worn out, (he being about a hundred years old), and the deadness of Sarah's womb.
Egli non vacillò nella fede, pur vedendo gia come morto il proprio corpo - aveva circa cento anni - e morto il seno di Sara
But where our conclusions differ, is I don't consider the comparison an insult.
Ma dove le nostre conclusioni differiscono, e' che io non considero il paragone un insulto.
I don't consider this polite conversation.
Non ritengo che questa sia una conversazione educata.
I can't consider the electrons as particles.
Non devo considerare gli elettroni come particelle.
Police don't consider it a missing person till they've been gone a week.
La polizia non apre il caso se non e' passata almeno una settimana.
I wouldn't consider that sound advice, given the mess Control left us with.
Non lo considererei un consiglio, visto il casino in cui ci ha lasciato Controllo.
I don't consider that my problem.
Non lo vedo come un mio problema.
I wouldn't consider him a role model.
Non lo considererei un modello da imitare.
You know you shouldn't consider children.
Lo sai che non dovreste avere bambini.
Because we don't consider where they came from.
perché non consideriamo da dove sono partiti.
And yet, for some reason, if somebody conducts 10 studies but only publishes the five that give the result that they want, we don't consider that to be research misconduct.
Eppure, per qualche ragione, se qualcuno conduce 10 ricerche, ma pubblica solo quelle 5 che danno il risultato che vuole non la consideriamo una prassi sbagliata.
I didn't consider how many times we would each have to make that choice, and how many times I will continue to have to make that choice without knowing whether or not he will always choose me.
Non avevo considerato quante volte entrambi avremmo dovuto fare quella scelta e quante volte dovrò continuare a fare quella scelta senza sapere se lui sceglierà ogni volta me.
For he knows false men. He sees iniquity also, even though he doesn't consider it.
Egli conosce gli uomini fallaci, vede l'iniquità e l'osserva
The ox knows his owner, and the donkey his master's crib; but Israel doesn't know, my people don't consider."
Il bue conosce il proprietario e l'asino la greppia del padrone, ma Israele non conosce e il mio popolo non comprende
"Don't remember the former things, and don't consider the things of old.
Non ricordate più le cose passate, non pensate più alle cose antiche
They don't consider in their hearts that I remember all their wickedness. Now their own deeds have engulfed them. They are before my face.
Non pensano dunque che io ricordo tutte le loro malvagità? Ora sono circondati dalle loro azioni: esse stanno davanti a me
who, existing in the form of God, didn't consider equality with God a thing to be grasped,
il quale, pur essendo di natura divina, non considerò un tesoro geloso la sua uguaglianza con Dio
1.9653248786926s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?